A.O.C. Côtes du Rhône, 罗纳, 法国.
Syrah, Grenache 和 Mourvèdre.
红酒 瓶子, 75 cl.
可用: ! 在为该产品下订单时,请记住,该产品在可用日期之前无法发货.
制片人 | Alain Jaume (Vignobles Alain Jaume). |
名 | Alain Jaume Grand Veneur Les Champauvins. |
种类 | Syrah, Grenache, Mourvèdre. |
出生国家 | 法国. |
原产地区 | 罗纳. |
地理标志 | A.O.C. Côtes du Rhône. |
(UE)401/2010认证 |
Appellation d'Origine Contrôlée (A.O.C.) A.O.C. Côtes du Rhône. |
生产地区 | A.O.C. Côtes du Rhône的生产区域位于La región de Côtes du Rhône se extiende 200 km desde Vienne, en el norte, hasta Aviñón, en el sur, y desde las estribaciones del Macizo Central en el oeste hasta las faldas de las montañas Vaucluse y Luberon al este de la ciudad de Orange. 171 municipios de los departamentos franceses de Ardèche, Bouches du Rhône, Drôme, Gard, Loire y Vaucluse, una de las regiones de denominación más grandes del mundo. |
重量 | 1.500 gr. (1,5 Kg.). |
类型学 |
红酒. A.O.C. Côtes du Rhône. |
种类 | Syrah, Grenache, Mourvèdre. |
年份 / 收获 |
目前由生产商销售.
|
老化 | 岁 |
格式 | 瓶子. |
容量 | 75 cl. |
酒精含量 | 15% Vol. |
生态生产 | 是的, 是在每个生产过程中都具有完全可追溯性的生态产品 |
重量 | 1.500 gr. (1,5 Kg.). |
陈化期 | 12 个月. |
陈酿桶 | Roble francés. |
请记住 |
由专家、生产商或生产商提供并提及的产品特征和细节,或在官方网站上发布. 除非另有明确规定,否则在任何情况下均不得视为我们团队的评估. 我们建议您查阅我们的客户和用户发布的评论,评论,意见和评级,以扩展和/或对比这些信息. |
解释错误 |
我们的团队以ESPAÑOL语言提供此信息和详细信息. 如果您使用其他语言进行浏览,请记住所提供的信息可能是通过我们团队未监督的实时自动过程从原始语言翻译而来的。. 如有疑问,误解或误读此信息的内容,请参阅本页的原始版本或联系我们的客户服务团队. |
产品图片 |
该产品或其标签的图像仅用于图形目的,因此它可能不符合标识的年份或其他特征和细节的产品出售. 该产品以其当前上市的条件和形式提供. 该产品未在特定年份标识或供应. 产品的图像以及其标签可能与出售的产品的年份标识或其他特征和细节不一致. |
法律通知 |
向未满十八岁的人出售或供应酒精,或代其取得酒精,均属违法. 如果您未满18岁,则必须离开本网站. |
红酒. 高级版 MBS Reserva. 可自定义的标签.
到目前为止没有客户评级. 成为第一个发布评级的人!
18 产品, Alain Jaume 的最佳选择.
其他信息.
|
«Alain Jaume Grand Veneur Les Champauvins 岁 Côtes du Rhône»由Alain Jaume (Vignobles Alain Jaume)制作. 在详细说明«Alain Jaume Grand Veneur Les Champauvins 岁 Côtes du Rhône»时,使用的葡萄品种为Syrah, Grenache 和 Mourvèdre. «Alain Jaume Grand Veneur Les Champauvins 岁 Côtes du Rhône»是法国的产品. «Alain Jaume Grand Veneur Les Champauvins 岁 Côtes du Rhône»的生产区域为罗纳. 已通过A.O.C. Côtes du Rhône认证. A.O.C. Côtes du Rhône的生产区域位于La región de Côtes du Rhône se extiende 200 km desde Vienne, en el norte, hasta Aviñón, en el sur, y desde las estribaciones del Macizo Central en el oeste hasta las faldas de las montañas Vaucluse y Luberon al este de la ciudad de Orange. 171 municipios de los departamentos franceses de Ardèche, Bouches du Rhône, Drôme, Gard, Loire y Vaucluse, una de las regiones de denominación más grandes del mundo. «Alain Jaume Grand Veneur Les Champauvins 岁 Côtes du Rhône»的重量为1.500克 (1,5 Kg.). |
Alain Jaume Grand Veneur Les Champauvins 岁 75 cl.
El viñedo de Vallée du Rhône es el viñedo más antiguo de Francia con una tradición vitícola que data desde los Romanos. Desarrolló su producción y su fama gracias a la influencia de los Papas que tenían su residencia segundaria en la ciudad de Avignon. Tiene una geología excepcional, resultado de su ubicación entre volcán (el Massif Central), montaña (los Alpes) y el rio Ródano que antiguamente estaba cubierto por el Mar Mediterráneo. Esta ubicación privilegiada crea una región con mucho relieve y una gran diversidad de suelos: granito, silicio, calcáreo y arcilla. Vallée du Rhône abarca la región de Côtes du Rhône,alrededor del rio Ródano, más 5 viñedos que representan el 24% de la superficie de producción de la región, Ventoux, Luberon, etc. Las regiones de Vallée du Rhône y de Côtes du Rhône suelen ser confundidas ya que los principales vinos de la Vallée du Rhône son producidos en la región de Côtes du Rhône. AOC Côtes du Rhône es una denominación regional que produce vinos tintos, blancos y rosados. El viñedo de Côtes du Rhône se divide en dos subregiones, una de ellas es Côtes du Rhône “septentrional” que se extiende de Vienne (al sur de Lyon) hasta Valence. Esta región produce vinos muy reconocidos y de alta calidad. El clima es continental. La cepa Syrah es la única cepa tinta autorizada pero esta zona tiene una particularidad: muchas denominaciones autorizan una pequeña proporción de uvas blancas en el blend de sus vinos tintos. Por lo tanto las AOC Crozes-Hermitage, Hermitage y Saint Joseph producen vinos tintos de Syrah con una proporción de Marsanne y Roussanne (blancas) autorizada (respectivamente 15%, 15% y 10%). Producen también vinos blancos con esas mismas cepas. La AOC Côte Rotie produce exclusivamente vinos tintos, con la cepa Syrah y hasta un 20% de Viognier (blanca) autorizado. La AOC Cornas produce solo vinos tintos 100% Syrah. Las AOC Condrieu y Château Grillet producen exclusivamente vinos blancos con la cepa Viognier, famosos en el mundo entero. La AOC Saint Peray produce vinos blancos y espumantes de Marsanne y Roussanne. No se producen vinos rosados. Y por otro lado está Los Côtes du Rhône meridionales donde la Garnacha complementa la Syrah para la elaboración de vinos tintos así como otras cepas tintas minoritarias que pueden ser usadas en los blends (Carignan, Cinsault, etc). Los vinos blancos son mayoritariamente de Grenache Blanc, Marsanne, Roussanne y Bourboulenc. El clima es mediterráneo. La denominación más famosa de esta región es por supuesto Châteauneuf-du-Pape, un pueblo que aprovecha de una tierra excepcional para producir vinos tintos y blancos de alta calidad y que debe su fama a los Papas (Châteauneuf-du-Pape significa “el Nuevo Castillo del Papa”). Se autorizan 13 cepas en esta AOC. Los vinos de Châteauneuf-du-Pape son embotellados en una botella especial con un sello gravado en la parte superior de la botella. Las otras denominaciones de la región son: Gigondas, Vacqueyras, Tavel (vinos rosados), Lirac, Rasteau y Vinsobres. Se producen vinos tintos, blancos y rosados.
A lo largo de sus sinuosas aguas y sus orillas suaves, los viñedos de Côtes du Rhône florecen en 171 comunas con su variedad de terroirs ricos y variados, todos bañados por el mismo sol generoso. Los viticultores de AOC Côtes du Rhône tienen un objetivo: hacer los mejores vinos que puedan, desde el viñedo hasta la botella. Es un vino rico, generoso y agradable con matices especiados. Cada parcela destinada al cultivo de la vid debe cumplir con las reglas de variedad de uva para cada tipo de vino producido. Es necesario tener en cuenta la superficie total de las parcelas de vides de la explotación que producen el vino de la variedad considerada; para vinos blancos, la proporción de todas las variedades de uva principales no puede ser inferior al 80% de las variedades de uva. Para vinos tintos y rosados, la proporción de la variedad de uva principal y las variedades de uva complementarias tiene que ser mayor o igual al 80% de las variedades de uva. La proporción de la variedad de uva principal no puede ser inferior al 50% de las variedades de uva restantes. La proporción de todas las variedades complementarias es mayor o igual al 20% del total. Los vinos se elaboran con uvas vendimiadas en estado óptimo de maduración. Las uvas con un alto contenido de azúcar de menos de 196 gramos por litro de mosto, para AOC Côtes du Rhône en variedades blanco y rosado.De menos de 207 gramos por litro de mosto para vinos tintos. Menos de 207 gramos por litro de mosto para vinos tintos elaborados con variedades de uva Syrah o Mourvèdre. De menos de 216 gramos por litro de mosto para vinos tintos de otras variedades de uva. Los vinos se vinifican de acuerdo con prácticas locales, justas y constantes. Los vinos tintos provienen de la mezcla de uvas o vinos principalmente de la variedad de uva principal y de al menos una de las dos variedades de uva complementarias. Los vinos blancos provienen de la mezcla de uvas o vinos principalmente de las principales variedades de uva.
El valle del Ródano siempre ha sido un enlace conveniente entre el Mediterráneo y el norte o el Atlántico de Europa. Importantes hallazgos arqueológicos, junto con estudios históricos, han establecido que Côtes du Rhône fue una de las primeras regiones vitivinícolas del mundo. Ya en el año 125 a. C., los romanos fundaron la ciudad y los viñedos de Vienne, plantando vides y construyendo muros para proteger las terrazas. La convirtieron en una de las zonas más atractivas de esta parte de la Galia. En la Edad Media y en el Renacimiento, la producción de vino aquí se detallaba en varios documentos escritos, y ciertamente en los siglos XVII y XVIII, la vinificación en el valle del Ródano estaba prosperando. En 1650, se introdujeron regulaciones para garantizar que el vino fuera auténtico y para salvaguardar su calidad. Más tarde, en 1737, un decreto real estipulaba que todos los barriles destinados a la venta o al transporte deben estar marcados con las letras "CDR". La fama del área aumentó aún más y se formalizó en 1937, cuando se convirtió en el AOC (Appellation d'Origine Contrôlée) Côtes du Rhône.
Los viñedos de denominación se extienden desde Vienne hasta Aviñón. La denominación Côtes du Rhône incluye 171 comunas en seis departamentos: Ardèche, Drôme, Gard, Loire, Rhône y Vaucluse), que cubren un área de alrededor de 30,000 hectáreas. El clima aquí es mediterráneo, refrescado por la limpieza del viento del viento Mistral. Los veranos son calurosos y secos, con tormentas a veces violentas. La lluvia es baja y la nieve es rara. La denominación regional Cotes du Rhône presenta cinco tipos principales de suelo: Los suelos rocosos arcillosos, los guijarros y los depósitos pedregosos, en colinas y laderas, proporcionan nutrientes y un suministro regular de agua. Por la noche, también liberan el calor almacenado por las piedras durante el día. Estas condiciones son particularmente adecuadas para producir vinos con buen potencial de envejecimiento. Los suelos loess-material sedimentario formado por polvo de arcilloso o calcáreo- y arenosos proporcionan un suministro de agua menos uniforme. Son más adecuados para hacer vinos tintos y rosados y algunos tintos más claros.
Uvas blancas: Bourboulenc, Clairette, Maccabeo, Marsanne, Picardán, Roussanne, Vermentino o Rolle, Viognier, Garnacha Blanca, Moscatel blanco, Picpoul blanco, Ugni blanco. Uvas tintas: Calitor, Cariñena, Cariñena, Cinsault, Cinsault, Garnacha Gris, Marselan, Mourvèdre, Muscardina, Clairette rosa, Garnacha Roja, Moscatel rojo, Picpoul rojo, Terret rojo, Syrah, Vaccarese.
产品选型 红酒 A.O.C. Côtes du Rhône.
Alain Jaume Grand Veneur Les Champauvins 岁 75 cl.
Alain Jaume Grand Veneur Les Champauvins 岁 75 cl.
请参阅红酒的Syrah列表.
No hay unanimidad sobre el origen de la uva shirah. Algunos autores sostienen la teoría de que procede de la ciudad persa Shiraz, otros, sin embargo, la sitúan en Siracusa en Sicilia, mientras que otros indican que originaria de la zona francesa del Ródano, donde tiene una penetración y una gran importancia en su viticultura. Lo que sí parece indiscutible es que el origen de esta variedad, desde el punto de vista vitivinícola, debe situarse en el Ródano. Al norte de este río, la tribu gala de los Allobroges cultivaba ya en tiempos del Imperio Romano una uva que crecía de manera asilvestrada en los alrededores y que llamaron allobrógica; parece ser que con el tiempo esta uva evolucionó hasta llegar a ser la cepa que todos conocemos hoy como syrah. El escocés James Busby llevó esquejes de varias uvas a Australia en 1832 y la syrah fue la que mejor se adaptó a las condiciones climatológicas de Oceanía. Cuando en los años noventa los vinos del Ródano empezaron a popularizarse, en Australia se dieron cuenta de que tenían un tesoro.
Las cepas de la variedad syrah son muy vigorosas, de porte erguido o semierguido con sarmientos muy largos, delgados, delicados y con muchos hijuelos. Su desborre es de media estación a tardío y maduración precoz. Los racimos de la variedad syrah son de tamaño medio, compactos cilíndrico-alargados, con pedúnculo largo y poco lignificado. En ocasiones con una primera ramificación pedunculada y separada del resto del racimo. Con tamaño de bayas muy uniforme, estas son de tamaño pequeño a medio, de forma ligeramente elíptica, aunque en algunos materiales esta característica apenas es visible excepto en las racimas. Su piel es negro azulada y cicatriz estilar muy marcada, muy abundante en pruina, hollejo grueso y resistente y muy difícil de desprender de su pedúnculo. La pulpa no tiene pigmentación, es consistente y de jugosidad limitada. La uva syrah también es conocida como como shiraz, sirah, sérine, candive, hignin, sirac, syra, biaune, balsamia. Es una variedad que se adapta bien a todo tipo de suelos, siempre que no tengan excesos de humedad. El viento produce bastantes daños en esta cepa si sus sarmientos no están bien tutorados y sujetos, se recomienda utilizar espalderas altas. Es muy sensible a la eutipiosis, a la sequía y a la clorosis férrica, así como a los ácaros. Sensible al mildiu y al black rot, a la polilla del racimo, a la fitotoxicidad por herbicidas, especialmente al diurón. Es poco sensible al oídio al principio de su brotación, pero su sensibilidad aumenta a partir de la cierna. Tolera bastante bien la botritis, pero cuando la maduración es excesiva puede verse afectada por ella. No suele verse afectada por corrimiento de racimo. No es una cepa que requiera de altos niveles de magnesio pero sí de nitrógeno, fósforo y potasio. Sus injertos deben hacerse sobre portainjertos que resistan bien la clorosis férrica. Se puede realizar la poda en pulgares cortos o en Guyot y se desaconseja despuntarla.
Hoy en día podemos encontrar la variedad syrah en toda Europa, pero también en Australia, Argentina, Chile, Sudáfrica y California. En España el cultivo de la variedad syrah se extiende prácticamente por toda su geografía, siendo recomendada su plantación en las Denominaciones de Origen en Cataluña, Extremadura, Comunidad Valenciana, Andalucía, Aragón, Asturias, Baleares, Canarias, Cantabria, Castilla-La Mancha, Comunidad de Madrid, Navarra, Murcia, viña syrah.
La uva shyrah produce vinos de buena calidad, amables y sabrosos, con un alto grado alcohólico. Los tintos shyrah tienen mucho color y cuerpo, por tener gran cantidad de extracto seco. Son opulentos, vigorosos, potentes, de textura sedosa, con cuerpo, gran cantidad de taninos y materias colorantes, un característico aroma a violeta y cassis, y ligeros toques ahumados. Tienen una gran capacidad de envejecimiento donde mantienen bastante bien su color y no adquieren exceso aroma a madera, aunque sí tienen toques de cuero, alquitrán y ahumado, y ligeramente a vainilla. Es un vino con una capa oscura muy cubierta, con intensidad, aromático, un vino que ha adquirido mucha fama a nivel mundial. En nariz aromas a fruta madura, recordando a las grosellas, las violetas, las moras silvestres y a las frambuesas, manteniendo aromas a pimiento o canela y clavo. El color es intenso, refinado, sólido y austero, especiado y de acidez destacable.El vino syrah se utiliza mucho en coupages con Cabernet Sauvignon y Merlot.
产品选型 红酒 Syrah.
Alain Jaume Grand Veneur Les Champauvins 岁 75 cl.
请参阅红酒的Grenache列表.
El origen de la uva garnacha está localizado, según se ha comprobado ampelográficamente, en la región de Aragón, en el noreste de España. Desde allí fueron llevados a otros territorios de la Corona de Aragón, como Cerdeña o el Rosellón, en el sur de Francia. Uno de los primeros nombres que recibió fue "tinto aragonés”. En Cerdeña se conoce como cannonau, donde se afirma que se originó allí y que se extendió a otras tierras del Mediterráneo que estaban bajo el gobierno de Aragón. La garnacha ya estaba bien difundida a ambos lados del Pirineo cuando la región de Rosellón fue anexionada por Francia. A partir de ahí la vid se abrió camino a través de Languedoc y al sur de la región del Ródano, donde quedó bien asentada en el siglo XIX. A pesar de su preponderancia en las cercanas regiones de Navarra y Cataluña, la garnacha no fue plantada ampliamente en La Rioja hasta principios del siglo XX, cuando se replantaron los viñedos después de la epidemia de filoxera. Australia comenzó a plantar cepas de garnacha en el siglo XVIII, convirtiéndose en la variedad de uva de vino tinto más plantada del país hasta que fue superada por la syrah a mediados de los años sesenta. En el siglo XIX, los viticultores de California apreciaron la capacidad de la vid para producir altos rendimientos y soportar el calor y la sequía.
La variedad garnacha crece en cepas muy vigorosas de porte erguido, con elevada fertilidad y muy productivas. Los racimos son entre medianos y grandes, muy compactos y de bayas bastante uniformes, con pedúnculo corto. Las bayas son medianas de tamaño, esféricas, con epidermis de color rojo violeta oscuro, de difícil desprendimiento de su pedicelo. Su hollejo es fino, muy sensible a roces y con mucha pruina. La consistencia de su pulpa es blanda, muy jugosa, sin pigmentación. La garnacha tinta es una variedad muy sensible al mildiu tanto en hojas como en racimos, al black rot, a la excoriosis y a la yesca. Resiste muy bien al oídio, pero no al oídio tardío. Es muy sensible a distintos tipos de corrimientos ya sean fisiológicos, por frio, o inducidos por determinados patrones como Rupestris de Lot. Se ve bastante afectada por la polilla del racimo y los cicadélidos. Sensible a la necrosis bacteriana y a los virus del amarillo y bandeado de nervios, así como al desecado del raquis y por ello con altos requerimiento en magnesio. Su sensibilidad a la botritis y a la podredumbre ácida es media. No tolera bien los suelos muy húmedos o encharcados. Las cepas de garnacha son algo sensibles al corrimiento y poco a la eutipiosis y a los ácaros. Son cepas que resisten muy bien el viento y la sequía, adaptándose a cualquier tipo de suelo. Sus podas han de ser cortas, dando buenas producciones y de calidad al disponerse en espalderas, pero producciones excesivas reducen el color y minimiza su contenido en azúcar y pierde aroma. También es exigente en fósforo y boro. Poco exigente en nitrógeno.
La garnacha está muy presente en todo el mundo, destacando Francia y España, aunque desde finales del siglo XX la superficie plantada ha ido decreciendo debido a que se han puesto de moda otras viñas como tempranillo, cabernet Sauvignon y merlot. En España es común en Borja y Cariñena, ambas en Aragón. Se usa en las zonas de Denominación de Origen Calificada de la Rioja y Priorato, además de en las áreas montañosas al suroeste de Madrid, al norte de la provincia de Toledo (D.O. Méntrida) y en Cebreros (Ávila). Otras regiones vitícolas con considerables plantaciones de garnacha incluyen Costers del Segre, L'Empordá-Costa Brava, La Mancha, Madrid, Penedés, Somontano, Tarragona, Terra Alta. Es una variedad recomendada en las comunidades autónomas de Aragón, Castilla-La Mancha, Castilla y León, Cataluña, Extremadura, Madrid, País Vasco y Comunidad Valenciana y otras con menor presencia. Es la uva protagonista de una gran mayoría de los vinos rosados de la D.O. Navarra. También se elaboran vinos de esta variedad, ya sea monovarietal o coupage, en Francia, Italia, Australia y EE.UU y en menor medida, en Mexico, chile, Uruguay, Argentina y Sudáfrica.
La garnacha es una uva que se utiliza, en muchas zonas, para mejorar el color y la graduación alcohólica de vinos de otras variedades. Los Los vinos jóvenes de garnacha tienen aromas de pimienta recién molida pero manteniendo aromas de frambuesa y moras. Al envejecer, con poca crianza en barricas de roble, los vinos mantienen su color potente, adquieren aromas a fruta madura, manzana y toques minerales, sobre todo los procedentes del Priorato. Son vinos de grado alcohólico elevado, afrutados, redondos y amables, con gran intensidad aromática (frutas negras muy maduras, ciruelas secas) y con buena capacidad de crianza.
产品选型 红酒 Grenache.
Alain Jaume Grand Veneur Les Champauvins 岁 75 cl.
红酒. Alain Jaume. Grand Veneur Les Champauvins. 岁. A.O.C. Côtes du Rhône. 罗纳. 法国. Syrah, Grenache, Mourvèdre. 瓶子. 75 cl..
种类 | Syrah, Grenache, Mourvèdre. |
出生国家 | 法国. |
原产地区 | 罗纳. |
地理标志 | A.O.C. Côtes du Rhône. |
年份 / 收获 | 目前由生产商销售.
|
老化 | 岁 |
格式 | 瓶子. |
容量 | 75 cl. |
酒精含量 | 15% Vol. |
生态生产 | 是的, 是在每个生产过程中都具有完全可追溯性的生态产品 |
视觉品鉴笔记 | 紫色色调, 进化不大, 大斗篷. |
嗅觉品鉴记录 | 薰衣草, 薄荷脑, 黑胡椒的香气, 非常成熟的黑色水果. |
品酒笔记 | 均衡, 强大的, 干果. |
推荐搭配 | 野鸡, Sanjacobo, 皮奎洛辣椒. |
食用温度 | 15ºC - 17ºC. |
陈化期 | 12 个月. |
陈酿桶 | Roble francés. |
类型学 | 红酒. A.O.C. Côtes du Rhône. |
制片人 | Alain Jaume (Vignobles Alain Jaume). |
名 | Alain Jaume Grand Veneur Les Champauvins. |
重量 | 1.500 gr. (1,5 Kg.). |
产品参考 | WAN4549458 |
目前的价格 | 19,95 € . 此产品目前不可用. |
请记住 | 由专家、生产商或生产商提供并提及的产品特征和细节,或在官方网站上发布. 除非另有明确规定,否则在任何情况下均不得视为我们团队的评估. 我们建议您查阅我们的客户和用户发布的评论,评论,意见和评级,以扩展和/或对比这些信息. |
解释错误 | 我们的团队以ESPAÑOL语言提供此信息和详细信息. 如果您使用其他语言进行浏览,请记住所提供的信息可能是通过我们团队未监督的实时自动过程从原始语言翻译而来的。. 如有疑问,误解或误读此信息的内容,请参阅本页的原始版本或联系我们的客户服务团队. |
产品图片 | 该产品或其标签的图像仅用于图形目的,因此它可能不符合标识的年份或其他特征和细节的产品出售. 该产品以其当前上市的条件和形式提供. 该产品未在特定年份标识或供应. 产品的图像以及其标签可能与出售的产品的年份标识或其他特征和细节不一致. |
出生国家 | 西班牙. 该产品从西班牙发货. |
(UE)401/2010认证 | Appellation d'Origine Contrôlée (A.O.C.) A.O.C. Côtes du Rhône. |
生产地区 | A.O.C. Côtes du Rhône的生产区域位于La región de Côtes du Rhône se extiende 200 km desde Vienne, en el norte, hasta Aviñón, en el sur, y desde las estribaciones del Macizo Central en el oeste hasta las faldas de las montañas Vaucluse y Luberon al este de la ciudad de Orange. 171 municipios de los departamentos franceses de Ardèche, Bouches du Rhône, Drôme, Gard, Loire y Vaucluse, una de las regiones de denominación más grandes del mundo. |
存储位置 | 横向位置,水平瓶. |
储存温度 | 存储在一个恒定的温度- 17ºC. 恒定湿度约60-80%. |
建议 | 最好远离光线. |
饰品 | 该产品以其当前上市的条件和形式提供. 如果产品包含额外的包装、盒子和/或箱子, 只要这些配件符合为运输饮料而调整和批准的特殊包装的尺寸,这些配件将包含在货件中. 一般而言,我们在网站上发布的产品图片仅用于图形目的. 图片不显示其他附件,例如附加包装(盒子、箱子等)或制造商可能偶尔随产品附带的促销元素. 如果您愿意,我们可以在当前时间通知您产品随附的附加包装、元件和配件. |
法律通知 | 向未满十八岁的人出售或供应酒精,或代其取得酒精,均属违法. 如果您未满18岁,则必须离开本网站. |
消费 | 建议饮用适量的酒精饮料,并有责任感地饮用酒精饮料. |