プロデューサー | Berta (Distillerie Berta). |
名前 | Berta Villa Prato Invecchiata. |
原産国 | イタリア. |
原産地 | ピエモンテ. |
地理的表示 | I.G.T. Grappa Piemontese. |
(UE)401/2010認証 |
Indicazione Geografica Tipica (I.G.T.) I.G.T. Grappa Piemontese. |
重量 | 1.650 gr. (1,7 Kg.). |
EAN | 8033028700456 |
類型学 |
グラッパ. I.G.T. Grappa Piemontese. |
書式 | ボトル. |
容量 | 1 L. |
アルコール分 | 40% Vol. |
重量 | 1.650 gr. (1,7 Kg.). |
製品リファレンス | WAN4537717 |
EAN | 8033028700456 |
現在の価格 | 51,95 € |
最小購入額 | 1 統一. |
配送期間 |
スペイン: 送料無料. 配達時間: 情報と価格. |
保管温度 |
10〜17℃の一定温度で保管してください. 一定湿度60-80%. |
推奨事項 | 好ましくは光から遠ざけてください. |
心に留めてください |
製品の特性および詳細に示され参照されている情報は、専門家、製造業者またはプロデューサーによって提供されているか、公式サイトに掲載されています. 特に明記されている場合を除き、いかなる場合においても当社チームによる評価とはみなされません。. この情報を拡大および/または対比するために、お客様およびユーザーによって発行されたレビュー、コメント、意見、および評価を参照することをお勧めします. |
解釈エラー |
私たちのチームは、この情報と詳細をESPAÑOL言語で提供します. 別の言語で閲覧している場合は、提供された情報が、チームによって監督されていないリアルタイムの自動化されたプロセスによって元の言語から翻訳されている可能性があることに留意してください。. この情報の内容について疑問、誤解または誤読があった場合は、このページの元のバージョンを参照するか、カスタマーサービスチームにお問い合わせください. |
商品画像 | 製品の画像とそのラベルはグラフィック目的にのみ関連しているため、収穫の識別や他の特性や販売する製品の詳細と一致しない場合があります. この製品は、現時点で販売されている条件と形式で提供されています. |
法的通知 |
18歳未満の人に代わって販売、供給、またはアルコールを取得することは違法です. 18歳以上でない場合は、このウェブサイトから離れる必要があります. |
赤ワイン. プレミアム版 MBS Reserva. カスタマイズ可能なラベル.
5 顧客およびサイトのユーザー評価. ( 過去90日間 )
44 製品, Berta からのベストセレクション.
Distillerie Berta: ブランド.
La destilería propiedad de la familia Berta en Casalotto di Mombaruzzo abrió en la vendimia de 2002, una cosecha histórica para esta familia Y para el desarrollo económico del sector del vino en Asti. Otras fechas importantes para la empresa son:
- 1930. Apertura de una farmacia Berta en Milán.
- Julio de 1866. Nacimiento de Francesco Berta: En el momento en que nació este niño, Italia era un país conocido por sus numerosos viñedos, pero el mundo era completamente diferente al de hoy. Como en todas las familias campesinas, Francesco Berta trabajó desde niño en los viñedos y bodegas, y desde una corta edad, siempre en busca de oportunidades para vender su vino y encontrar nuevos clientes. Apenas cumplió la mayoría de edad, a los 22 años, Francesco se casó con Erminia Barbero. De este matrimonio nacerían dos hijos, siendo el mayor, Giovanni, el que seguiría con el trabajo familiar, y su hermano, Michele, comenzaría la carrera de farmacia.
- 1930. Apertura de una farmacia Berta en Milán por parte de Michele.
- 1947. Construcción de la primera destilería en Nizza Monferrato.
La producción artesanal de licor era común por sus beneficios terapéuticos. Sin embargo, los dos hermanos trabajaron juntos en diferentes ciudades, y Giovanni, quien se casó con Paolina Boido a los 24 años, suministró a Michele vinos base para algunos de los productos que creó: La china Barberavino tinto y el elixir de vino de pasas Moscato , proporcionado en botellas, pero también en vasos en la farmacia. Al mismo tiempo, por supuesto, los clientes de Michele se convirtieron en compradores asiduos de los vinos tradicionales de Giovanni. Gracias a esta apertura en Milán, la familia Berta buscó expandir su negocio hacia las ciudades de Génova, Turín, Brescia, Bérgamo y otros lugares, creando circuitos entre productores y consumidores, consolidando la cultura del vino durante un siglo, no solo a través de una relación personal si no a través de comerciantes expertos y competentes. La intuición de Francesco Berta le había dado a la familia una perspectiva segura y moderna, que mientras tanto se reforzó con el nacimiento de sus nietos: Francesco, Teresina, Erminia, Maria y Paolo. La familia Berta superó la terrible crisis que siguió a la Primera Guerra Mundial, que dañó gravemente la economía del vino. Paolo, el menor de cinco hijos, iba a heredar el negocio, y con grandes sacrificios pudo continuar sus estudios; Mientras se desataba la Segunda Guerra Mundial, se graduó como enólogo en Alba en 1947. Continuó el negocio y lo amplió, abriendo una destilería en Nizza Monferrato, en Via San Nicolao, un sitio histórico donde hoy se encuentra una instalación de envejecimiento de licores. La compañía Berta nunca podría haber tenido una historia así, si no hubiera sido construida sólidamente, basada en la unidad familiar, en la integración y el cambio progresivo a las siguientes generaciones, así como la contribución de las mujeres de la familia. Aunque los hombres llevan el nombre de la familia, de acuerdo con la tradición rural de la familia, las esposas siempre han desempeñado un papel clave, como es habitual en el campo, dirigiendo el hogar y permitiendo que sus hombres se encarguen del negocio.
追加情報.
|
«Berta Villa Prato Invecchiata Grappa Piemontese»はBerta (Distillerie Berta)によって作成されます. «Berta Villa Prato Invecchiata Grappa Piemontese»はイタリアの製品です. «Berta Villa Prato Invecchiata Grappa Piemontese»の生産地域はピエモンテです. I.G.T. Grappa Piemonteseで認定されています. «Berta Villa Prato Invecchiata Grappa Piemontese»の重量は1.650グラムです (1,7 Kg.). «Berta Villa Prato Invecchiata Grappa Piemontese»は識別され、バーコードEAN 8033028700456で販売されます. |
グラッパ Berta Villa Prato Invecchiata 1 L.
La Indicación Geográfica Grappa Piemontese o Grappa del Piemonte se reserva exclusivamente para el brandy de uva obtenido por destilación directa de materias primas en excelentes condiciones obtenidas de uvas producidas y vinificadas en la región del Piamonte, destiladas y embotelladas en plantas ubicadas en el mismo territorio. Separando el orujo y las lías y luego enviándolos directamente a la destilación, así se consigue producir este brandy. Estas operaciones deben realizarse en la misma destilería de producción, y la destilación de orujo fermentado o semi fermentado, en una planta continua o discontinua, debe realizarse a menos del 86% en volumen. Dentro de este límite, se permite la redestilación del producto obtenido. En la preparación de Grappa Piemontese IG o Grappa del Piemonte IG se permite agregar: plantas aromáticas o sus partes, así como frutas o sus partes, que representan los métodos de producción tradicionales; azúcares, en el límite máximo de 20 gramos por litro, expresado en azúcar invertido; caramelo, solo para grappa sometida a envejecimiento durante al menos 12 meses, de conformidad con las disposiciones vigentes de la UE y nacionales. Grappa Piemontese IG o Grappa del Piemonte IG pueden someterse a envejecimiento en barriles, tinas y otros recipientes de madera. En la presentación y promoción del uso de los términos, Viejo o Envejecido para la grappa sometida a envejecimiento en contenedores de madera sin pintar o recubiertos, por un período no menor a 12 meses, bajo vigilancia fiscal, en plantas ubicadas en el Territorio piamontés. Los términos Riserva o Stravecchia están permitidos para grappa de al menos 18 meses de edad. En la presentación y promoción del uso de los términos, Viejo o Anciano para la grappa sometida a envejecimiento en contenedores de madera sin pintar o recubiertos, por un período no menor a 12 meses, bajo vigilancia fiscal, en plantas ubicadas en el Territorio piamontés. Los términos Riserva o Stravecchia están permitidos para grappa de al menos 18 meses de edad. En la presentación y promoción del uso de los términos, Viejo o Envejecido para la grappa sometida a envejecimiento en contenedores de madera sin pintar o recubiertos, por un período no menor a 12 meses, bajo vigilancia fiscal, en plantas ubicadas en el Territorio piamontés. Los términos Riserva o Stravecchia están permitidos para grappa de al menos 18 meses de edad.
Grappa es un destilado de orujo producido en Italia y en la Suiza de habla italiana que, a diferencia de otros destilados, por ley no necesariamente debe envejecer. Las características del orujo dependen de la vid, el grado de madurez de las uvas en la cosecha, las tecnologías de maceración y fermentación, así como el intervalo de tiempo y los métodos de la misma antes de comenzar la destilación. La frescura del orujo, que debe estar lleno de líquido y perfectamente saludable, es esencial para obtener una Grappa de calidad. Unas pocas horas de espera son suficientes para comprometer el resultado final. El orujo no fermentado se separa directamente del mosto y se coloca en tanques de acero estériles, envasados al vacío, para evitar alteraciones y fermentaciones no deseadas. La fermentación a temperatura estrictamente controlada es inmediata. Los orujos fermentados obtenidos de la elaboración del vino tinto se separan del vino y se colocan lo antes posible en el alambique, donde se utilizarán en su componente alcohólico y aromático. Los alambiques utilizados son continuos, más comunes y discontinuos (en un baño de agua o vapor), mientras que aquellos con calor directo casi han desaparecido. Si el orujo se almacena durante mucho tiempo antes de la destilación o su almacenamiento en silos no es técnicamente adecuado, pueden producirse altas concentraciones de alcohol metílico que requieren el uso de columnas de desmetilación. Utilizada tanto en dispositivos de destilación continua como discontinua, esta columna elimina el alcohol metílico, pero también muchos ésteres, acetales y otras sustancias olorosas, agotando el aroma del brandy y, por lo tanto, empeorando desde un punto de vista sensorial.
Las variedades de grappa pueden clasificarse según diversos criterios: en función de la denominación de origen geográfica, en función de la variedad de uva o del tipo de alambique utilizado para su destilación. Luego hay una clasificación basada en las características organolépticas de cada tipo de grappa según la cual podemos distinguir por ejemplo la Grappa joven, que tiene solo los aromas derivados de la calidad de la uva y de la fermentación que salió a la luz después de la destilación; la Grappa aromática joven, que es similar a la anterior pero obtenida de un tipo de variedad de uva aromática o semi-aromática; la Grappa envejecida en madera, que ha descansado durante algún tiempo en barriles de madera, que pueden tener diferentes características, por un límite de tiempo inferior al establecido por la ley para la grappa envejecida; la Grappa envejecida en madera aromática que tiene las mismas características que la anterior pero para obtenerla se han seleccionado viñas aromáticas o semiaromáticas; la Grappa envejecida, que la ley prescribe que esta grappa debe almacenarse en barriles de madera por un período no menor a 12 meses. En el caso de la reserva o grappa envejecido, el plazo es de 18 meses; la Grappa aromática envejecida debe de almacenarse en barriles de madera por un período superior a 12 meses y se obtiene de viñas aromáticas o semi-aromáticas; la Grappa con sabor.
El Reglamento 110/2008 de la Unión Europea identifica la grappa como un producto exclusivamente italiano, ya que la define como aguardientes obtenidos del orujo (es decir, de las pieles de las uvas una vez separadas del mosto o del vino) obtenidas de las uvas producidas y vinificado en Italia y destilado en plantas ubicadas dentro de las fronteras nacionales. El brandy de orujo obtenido en otros países europeos no puede llevar el nombre de "grappa", pero debe usar otros nombres protegidos típicos. Este curioso nombre probablemente deriva de " graspa ", un término utilizado sobre todo en Triveneto para definirlo y que significa " rama de uva". El origen de la producción de brandy en Italia se remonta al año 1000, cuando la Escuela Salerno codificó las reglas de concentración de alcohol a través de la destilación y prescribió su uso en el tratamiento de ciertas patologías. Del orujo, y en particular del "espíritu" o la savia obtenida de ellos, hablamos a partir de 1400, incluso si los primeros testimonios sobre el estudio de su destilación se remontan a 1600, por los jesuitas. Sin embargo, solo será a fines del siglo XVIII, con la introducción de los primeros alambiques de vapor, que habrá una verdadera revolución en las técnicas de destilación utilizadas, dando a la grappa su propia identidad de producto, cada vez más extendida y apreciada, especialmente En el norte de Italia. En cambio, otro impulso a la producción y difusión del producto en nuestro país se debe a Florentine Baglioni, quien en 1813 diseñó la columna de destilación, capaz de concentrar líquidos alcohólicos en una operación y corregir algunas imperfecciones. Sobre la base de la destilación, es posible distinguir entregrappas de uva individuales , si el orujo utilizado proviene de una sola calidad de uva, o entre grappas mixtas, si el grappa obtenido contiene porcentajes diferentes de más variedades de orujo. Dependiendo del refinamiento o de los procesos que siguen a la destilación, la grappa puede ser joven (no envejecida); aromático (derivado de uvas aromáticas, por ejemplo, Moscato); envejecido (mínimo 12 meses en barriles de madera); Las reservas de edad o stravecchia (mínimo 18 meses en barricas de madera) o con sabor(con la adición de aromatizantes naturales, como hierbas, raíces o frutas). Más allá de las técnicas de destilación utilizadas, el elemento fundamental para determinar el perfil organoléptico de la grappa es el maestro destilador , el verdadero autor del brandy , tanto que a menudo es más difícil reconocer la variedad de uva de la que deriva que el mano de quien lo produjo. La legislación actual permite mencionar en la etiqueta tanto al destilador maestro como al todavía utilizado, que juntos forman una combinación fundamental para la caracterización de la grappa.
製品の選択 グラッパ I.G.T. Grappa Piemontese.
グラッパ Berta Villa Prato Invecchiata 1 L.
グラッパ. Berta. Villa Prato Invecchiata. I.G.T. Grappa Piemontese. ピエモンテ. イタリア. ボトル. 1 L..
原産国 | イタリア. |
原産地 | ピエモンテ. |
地理的表示 | I.G.T. Grappa Piemontese. |
書式 | ボトル. |
容量 | 1 L. |
アルコール分 | 40% Vol. |
類型学 | グラッパ. I.G.T. Grappa Piemontese. |
プロデューサー | Berta (Distillerie Berta). |
名前 | Berta Villa Prato Invecchiata. |
重量 | 1.650 gr. (1,7 Kg.). |
EAN | 8033028700456 |
評価 | 5 ユーザー評価. |
ユーザー評価 | ★★★★★ ★★★★★ |
製品リファレンス | WAN4537717 |
現在の価格 | 51,95 € |
最小購入額 | 1 統一. |
配送期間 | スペイン: 送料無料. 配達時間: 情報と価格. |
心に留めてください | 製品の特性および詳細に示され参照されている情報は、専門家、製造業者またはプロデューサーによって提供されているか、公式サイトに掲載されています. 特に明記されている場合を除き、いかなる場合においても当社チームによる評価とはみなされません。. この情報を拡大および/または対比するために、お客様およびユーザーによって発行されたレビュー、コメント、意見、および評価を参照することをお勧めします. |
解釈エラー | 私たちのチームは、この情報と詳細をESPAÑOL言語で提供します. 別の言語で閲覧している場合は、提供された情報が、チームによって監督されていないリアルタイムの自動化されたプロセスによって元の言語から翻訳されている可能性があることに留意してください。. この情報の内容について疑問、誤解または誤読があった場合は、このページの元のバージョンを参照するか、カスタマーサービスチームにお問い合わせください. |
商品画像 | 製品の画像とそのラベルはグラフィック目的にのみ関連しているため、収穫の識別や他の特性や販売する製品の詳細と一致しない場合があります. この製品は、現時点で販売されている条件と形式で提供されています. |
原産国 | スペイン. この製品はスペインから発送されます. |
(UE)401/2010認証 | Indicazione Geografica Tipica (I.G.T.) I.G.T. Grappa Piemontese. |
保管温度 | 10〜17℃の一定温度で保管してください. 一定湿度60-80%. |
推奨事項 | 好ましくは光から遠ざけてください. |
アクセサリー | この製品は、現時点で販売されている条件と形式で提供されています. 製品に追加のパッケージ、ボックス、および/またはケースが含まれている場合, これらの付属品は、飲料の輸送用に適合および承認された特別なパッケージの寸法に準拠している限り、出荷に含まれます. 一般的に、当社のWebサイトで公開している製品の画像は、グラフィックの目的にのみ関連しています. 画像には、追加のパッケージ(箱、ケースなど)や、メーカーが製品に含めることがある販促要素などの他のアクセサリは示されていません. ご希望の場合は、現時点で製品に含まれている追加のパッケージ、要素、およびアクセサリについてお知らせします. |
法的通知 | 18歳未満の人に代わって販売、供給、またはアルコールを取得することは違法です. 18歳以上でない場合は、このウェブサイトから離れる必要があります. |
消費 | アルコール飲料の中程度かつ責任ある消費が推奨される. |
Especial y muy agradable
Todos apreciamos este grappa tan especial. Un hermoso descubrimiento.
Excelente pero no tan fragante.
Menos fragante de lo que esperaba. Un gran placer en el paladar. Pero no tan redondo como otros.
Es bien recibido por nuestras amistades
Grande
Tiene una excelente relación calidad-precio y supera con creces las expectativas. Lo recomiendo a cualquiera que esté buscando un grappa fácil de beber
Buenísimo.
La relación calidad precio es buenisima, un Grappa que puedes poner en la mesa para cualquier ocasion que te hará quedar bien seguro.