プロデューサー | González Byass. |
名前 | Matusalem Oloroso Viejo 30. |
バラエティ | Palomino Fino, Pedro Ximénez. |
原産国 | スペイン. |
原産地 | アンダルシア. |
地理的表示 | D.O. Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda. |
(UE)401/2010認証 |
Denominación de Origen Protegida (D.O.P.) Denominación de Origen (D.O.) D.O. Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda. |
生産地域 | D.O. Manzanilla-Sanlúcar de Barramedaの生産地域はExclusivamente Sanlúcar de Barrameda, Cádiz, España. Hasta 1964 se comercializó bajo la Denominación de Origen Jerez-Xérès-Sherry, reconociéndose posteriormente el carácter especial de la manzanilla dentro de los demás jereces.にあります |
重量 | 1.500 gr. (1,5 Kg.). |
EAN | 8410023090537 |
類型学 |
甘口ワイン. D.O. Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda. |
バラエティ | Palomino Fino, Pedro Ximénez. |
書式 | ボトル. |
容量 | 75 cl. |
アルコール分 | 20.5% Vol. |
重量 | 1.500 gr. (1,5 Kg.). |
製品リファレンス | WAN4555854 |
EAN | 8410023090537 |
現在の価格 | 93,95 € |
最小購入額 | 1 統一. |
配送期間 |
スペイン: 送料無料. 配達時間: 情報と価格. |
保管場所 | サイドポジション、水平ボトル. |
保管温度 |
10〜17℃の一定温度で保管してください. 一定湿度60-80%. |
推奨事項 | 好ましくは光から遠ざけてください. |
心に留めておく: 私たちのチームは現在、この情報の翻訳に取り組んでいます. 数日中にこれらすべての詳細をあなたの言語で確認できます. 追加の正確な情報については、このコンテンツの元のバージョンを参照してください. 私たちのチームは、この情報と詳細をEspañol言語で提供します. この情報の内容について疑問、誤解または誤読があった場合は、このページの元のバージョンを参照するか、カスタマーサービスチームにお問い合わせください. Español [ ES ] Un oloroso con mucha historia, que empezó a elaborarse el año 1864. Criado en barricas centenarias de roble americano durante 30 años, este viejo y dulce oloroso nos retorna a una época en la que estos delicados vinos eran un referente mundial. Su complejidad aromática y su bouquet nos permiten afirmar que probablemente nos encontremos delante de uno de los mejores vinos del planeta. Después de probar este vino, uno se da cuenta que vale la pena redescubrir estos pequeños tesoros olvidados por la mayoría. Criado durante 30 años en barricas de roble americano.
|
心に留めてください |
製品の特性および詳細に示され参照されている情報は、専門家、製造業者またはプロデューサーによって提供されているか、公式サイトに掲載されています. 特に明記されている場合を除き、いかなる場合においても当社チームによる評価とはみなされません。. この情報を拡大および/または対比するために、お客様およびユーザーによって発行されたレビュー、コメント、意見、および評価を参照することをお勧めします. |
解釈エラー |
私たちのチームは、この情報と詳細をESPAÑOL言語で提供します. 別の言語で閲覧している場合は、提供された情報が、チームによって監督されていないリアルタイムの自動化されたプロセスによって元の言語から翻訳されている可能性があることに留意してください。. この情報の内容について疑問、誤解または誤読があった場合は、このページの元のバージョンを参照するか、カスタマーサービスチームにお問い合わせください. |
商品画像 |
製品の画像とそのラベルはグラフィック目的にのみ関連しているため、収穫の識別や他の特性や販売する製品の詳細と一致しない場合があります. この製品は、現時点で販売されている条件と形式で提供されています. この製品は特定のヴィンテージで識別または供給されていません. 商品の画像やラベルは、販売する商品のヴィンテージ識別やその他の特徴や詳細と一致しない場合があります. |
法的通知 |
18歳未満の人に代わって販売、供給、またはアルコールを取得することは違法です. 18歳以上でない場合は、このウェブサイトから離れる必要があります. |
赤ワイン. プレミアム版 MBS Reserva. カスタマイズ可能なラベル.
36 顧客およびサイトのユーザー評価. ( 過去90日間 )
110 製品, González Byass からのベストセレクション.
González Byass: ブランド.
En 1835, el emprendedor Manuel María González Angel llegó a Jerez con la intención de hacer negocio con la creciente demanda del Sherry por parte de Inglaterra. Adquirió una pequeña bodega que, en 1955, se vio desbordada por el éxito. Manuel María González se asoció con su agente en Inglaterra, Mr. Robert Blake Byass, naciendo así la compañía González-Byassz. Hoy en día, es la quinta generación de la familia González quienes están al frente del negocio de herencia familiar. Tío Pepe fue el primer vino fino que llegó a Inglaterra a mediados del siglo XIX y comenzó a tener un gran reconocimiento en todos los Mercados. En 1935, al cumplirse el Centenario de la fundación de las Bodegas, el Jefe de Propaganda de la Casa, Luís Pérez Solero, ideó y diseñó una serie de Iconos vistiendo cada una de las botellas de la Bodega con distintos tipos de ropa, entre los que destacó inmediatamente el Icono de Tío Pepe, representado con sombrero de ala ancha y chaquetilla andaluza de color rojo, brazos en jarra y una guitarra española en el costado.
Actualmente, el grupo González Byass está conformado por un amplio abanico de bodegas que elaboran en las denominaciones de origen más emblemáticas e importantes de España, con Beronia en la D.O.Ca. Rioja; Viñas del Vero en la D.O. Somontano; Vilarnau en Cataluña; Finca Constancia en Toledo, Finca Moncloa en Cádiz, Pazos de Lusco en la D.O. Rías Baixas y la bodega Tío Pepe en Jerez. Entre los productos que ofrece el grupo, destacan los emblemáticos vinos de Jerez, sus cavas, brandies, anises, licores ginebra, aceites y vinagres, bebidas espirituosas, entre otras).
“5+5 Cuidando el Planeta” es la realidad sostenible de González Byass, que cuenta con bodegas y destilerías en España, Chile y México. En todas destaca el compromiso por el cuidado del medio ambiente, a través del uso responsable de los recursos naturales, dirigido hacia un crecimiento equilibrado que aporte beneficios al entorno de manera local y global. Siempre mirando al futuro, con una visión a muy largo plazo.
追加情報.
|
«González Byass Matusalem Oloroso Viejo 30 Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda»はGonzález Byassによって作成されます. «González Byass Matusalem Oloroso Viejo 30 Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda»の詳細では、使用されるブドウの品種はPalomino Fino そして Pedro Ximénezです. «González Byass Matusalem Oloroso Viejo 30 Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda»はスペインの製品です. «González Byass Matusalem Oloroso Viejo 30 Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda»の生産地域はアンダルシアです. D.O. Manzanilla-Sanlúcar de Barramedaで認定されています. D.O. Manzanilla-Sanlúcar de Barramedaの生産地域はExclusivamente Sanlúcar de Barrameda, Cádiz, España. Hasta 1964 se comercializó bajo la Denominación de Origen Jerez-Xérès-Sherry, reconociéndose posteriormente el carácter especial de la manzanilla dentro de los demás jereces.にあります. «González Byass Matusalem Oloroso Viejo 30 Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda»の重量は1.500グラムです (1,5 Kg.). «González Byass Matusalem Oloroso Viejo 30 Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda»は識別され、バーコードEAN 8410023090537で販売されます. |
González Byass Matusalem Oloroso Viejo 30 75 cl.
No se sabe exactamente cuándo se comenzó a elaborar la Manzanilla. Históricamente, se suele asociar el comienzo de la producción en las bodegas sanluqueñas con la reestructuración del negocio vitivinícola durante el siglo XVIII y con el asentamiento de la industria moderna en la zona. El primer documento en el que aparece el nombre de Manzanilla referido al vino data del siglo XVIII y se trata de un Acta Capitular del Cabildo de Cádiz. Debemos los primeros estudios sobre la Manzanilla al botánico y agrónomo Esteban Boutelou, en su libro Memorias sobre el Cultivo de la Vid en Sanlucar de Barrameda y Xerez de la Frontera (1806). La Manzanilla fue incorporada a la Denominación de Origen Jerez-Xérès-Sherry en 1933 como uno de sus tipos de vino. Hasta 1964 no se publicó el Reglamento de la Denominación de Origen Manzanilla, donde se reconoce la identidad de la Manzanilla, así como su vínculo con Sanlúcar de Barrameda. El 26 de junio de 1996, la Comisión de la Unión Europea reconoció el carácter único de la Manzanilla. Con ello dejó de ser necesario referirse a este vino con la expresión «Manzanilla de Sanlúcar de Barrameda», ya que ahora solo hay una: la de Sanlúcar. La DO Manzanilla San Lúcar de Barrameda pertenece también a su vez a la DO Jerez-Xerés-Sherry, compartiendo estos vinos geografía, zona de producción e incluso variedad de uva y proceso de elaboración como la supervisión y el amparo del mismo Consejo.
La zona de producción del Jerez se encuentra en el extremo sur de la península. Los viñedos de Jerez, El Puerto de Santa María, Sanlúcar, Trebujena, Chipiona, Rota, Puerto Real, Chiclana y Lebrija son los únicos que pueden producir uva para la elaboración de vinos de Jerez y Manzanilla. Otra delimitación importante es la zona de crianza: el triángulo formado por las ciudades de Jerez, El Puerto de Santa María y Sanlúcar. Únicamente en estas ciudades se puede completar el proceso de producción amparado por la D.O. Hay que tener en cuenta varios factores de estas zonas, como el clima, el tipo de tierra (albariza, barros y arenas) y, especialmente, el tipo de uva autóctona: Palomino, Moscatel y Pedro Ximénez, blancas las tres.
Una vez recolectada la uva, se procede a la pisa y prensado y se deja fermentar: es de ahí de donde surgen los nuevos vinos y los mostos. Los catadores prueban estos nuevos vinos y, dependiendo de las características de los caldos, se separan entre finos/manzanillas (los más pálidos) y olorosos (los que poseen más cuerpo). Una vez separados, se dejan reposar hasta alcanzar los 15º y 17º. Las botas más empleadas son de roble americano, con capacidad para 600 litros. Se llenan hasta los 500 litros, unas 30 arrobas, y se deja una superficie vacía para que se desarrolle el velo de flor. El método que se lleva a cabo es el de soleras y criaderas. Las variedades de uva utilizadas en la DO Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda serán Palomino, Pedro Ximénez y Moscatel. La manzanilla se considera un vino generoso.
La manzanilla propiamente dicha es un vino muy pálido, de un tono amarillo pajizo. Es un vino blanco y seco, elaborado con uva palomino y envejecido bajo una capa de levaduras llamada velo de flor. Su crianza se lleva a cabo exclusivamente en bodegas de Sanlúcar de Barrameda. Las especiales condiciones climáticas de esta ciudad, situada en la desembocadura del río Guadalquivir, propician el desarrollo de un velo de flor muy peculiar. Como consecuencia, el vino adquiere características particulares y diferenciadoras. Tiene aroma punzante con notas florales que recuerdan a camomila y almendras. Al paladar es seco y fresco. Presenta, también, una ligera acidez que deja un regusto ligeramente amargo.
Si las manzanillas son sometidas a períodos de crianza excepcionalmente prolongados, en los que la flor llega a debilitarse ligeramente, provocando un pequeño nivel de oxidación y una mayor complejidad; surgen así las "Manzanillas Pasadas". Son vinos con más estructura, pero con todo el carácter punzante e intenso que aporta la crianza biológica.
製品の選択 甘口ワイン D.O. Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda.
González Byass Matusalem Oloroso Viejo 30 75 cl.
González Byass Matusalem Oloroso Viejo 30 75 cl.
甘口ワインのPalomino Finoのリストを見る.
El Palomino es la variedad base de los vinos de Jerez, traído en el siglo XVI por las tropas de Flandes y perfectamente adaptado a las características del medio y clima de las comarcas vitícolas andaluzas y extremeñas. La variedad blanca de uva palomino es una variedad autóctona española, utilizada en la elaboración de los vinos generosos de jerez y manzanilla, concretamente, la variedad es muy predominante en el Marco de Jerez, el triángulo formado por las localidades gaditanas de Jerez del Frontera, Sanlúcar de Barrameda y El Puerto de Santa María y que abarca, además las localidades de Chiclana, Chipiona, Puerta Real, Rota, Trebujena y Lebrija, de donde proceden estos vinos de fama mundial, donde representa el 95% del viñedo. Es una variedad complementaria para la elaboración de vinos en otras denominaciones españolas, concretamente, según el mapa interactivo del reparto de las variedades de uva españolas, Andalucía agrupaba cerca de 9.000 hectáreas de viñedo de esta variedad. Pero el dominio de la palomino en estas latitudes no siempre fue tan absoluto. la palomino fino se fue imponiendo poco a poco y lo venía haciendo ya desde el XVIII y XIX, pero su crecimiento y aumento de presencia fue a más de manera meteórica tras las replantaciones posteriores a la llegada de la plaga de la filoxera.
Dos son las claves del éxito de esta variedad, por un lado, su carácter neutro, perfecto para la elaboración de los vinos generosos. Por otro, su perfecta adaptación a las épocas del año idóneas para la vendimia en el marco. La palomino es una variedad de brotación y maduración tardía que resulta muy resistente a la sequía y sabe vivir en condiciones de adversidad. Sus racimos son grandes y tienen forma piramidal mientras que las bayas de las uvas son esféricas, aunque irregulares, de tamaño mediano y de un color que oscila entre el verde y el amarillo. También es conocida como palomino, palomino blanco, Chipiona y pinchito. Es una variedad muy resistente a la sequía y a los intensos calores estivales, bien adaptado, si el patrón es adecuado a los suelos calizos, en los que muy difícilmente muestra clorosis férrica. Es sensible a la rotura de sarmientos por el viento y es muy conveniente establecer las cepas en espaldera y podas en cordón. Es muy sensible al mildiu, al oídio, sobre todo en ataques a los racimos, a la podredumbre gris, la botritis y a los ataques de la polilla del racimo. No se ve muy afectada por las enfermedades de madera.
Destaca el cultivo en Jerez, donde representa el 95% del viñedo. Se cultiva en la zona formada por Jerez de la Frontera, El Puerto de Santa María, Sanlúcar de Barrameda y Trebujena, todas ella comunidades gaditanas. Está admitido su uso, como variedad complementaria, en vinos de otras procedencias, como Tierra del Vino de Zamora y D.O. León. Según la normativa, es una variedad recomendada para la comunidad autónoma de Andalucía (donde es conocida como listán, palomino y palomino fino).
Con la variedad palomino se elaboran varios vinos de los considerados generosos secos. En los vinos de Jerez hay dos grandes ramales o familias: las que pertenecen a la crianza biológica y las que pertenecen a la crianza oxidativa. Además, están los amontillados y palos cortados a medio camino entre las dos crianzas. Todos ellos utilizan la variedad palomino en su elaboración, de hecho, los únicos vinos elaborados en Jerez que no utilizan la variedad palomino son los vinos dulces, que se elaboran con pedro ximénez y moscatel. Además, la variedad palomino también se utiliza para elaborar vinos jerezanos generosos licorizados con cierto dulzor, clasificados como pale cream, medium y cream. Además, el vino manzanilla, de la DO Manzanilla, situada en Sanlúcar de Barrameda, también se produce con la variedad palomino.
製品の選択 甘口ワイン Palomino Fino.
González Byass Matusalem Oloroso Viejo 30 75 cl.
甘口ワインのPedro Ximénezのリストを見る.
La pedro ximénez (también conocida como PX, pedro jiménez o pedro) es una variedad de uva blanca que crece en varias regiones vitivinícolas españolas. Según se dice, la uva toma su nombre de un mercenario alemán del tercio de Flandes, Peter Siemens, que trajo unas cepas, con las cuales elaboraban el vino alemán, tal vez Riesling, en el siglo XVI, aunque la historia probablemente sea apócrifa dado que ninguna uva del Rin se parece a la Pedro Ximénez y es muy difícil que una cepa del norte de Europa se aclimatase al clima del sur español. Las características morfológicas y ampelográficas de esta variedad no se parecen en nada a las de las cultivadas en los valles alemanes, y los últimos análisis comparativos de ADN subrayan esta diferencia. Pero el caso es que el origen de la Pedro Ximénez sigue siendo controvertido y no se puede establecer con certeza, aunque las tesis más recientes apuntan a que es una uva mediterránea que pudo originarse en algún punto de Andalucía y que descendería de la uva de mesa árabe llamada Gibi.
La característica más importante de esta uva, además de su piel fina, su pulpa jugosa, es su alta concentración de azúcares, una propiedad que convierte a la variedad en ideal para la pasificación y elaboración de vinos dulces naturales. crecen mejor en suelos muy calizos, aireados y profundos, y cuyo hábitat ideal es el de climas secos y calurosos. La planta, vigorosa, de porte muy erguido y productora, tolera bien el calor y agradece las altas insolaciones. Este calor constante al que acaban sometidas las uvas asegura un alto contenido de azúcar, y por tanto de alcohol, obtenido por métodos naturales (suele estar en 14,5º), por lo que no es necesaria ninguna adición posterior en el proceso de producción de los vinos para conseguir la graduación alcohólica. El ciclo de maduración es corto por lo que se cosecha antes que otras variedades de las cultivadas en nuestro país (la vendimia suele comenzar a mediados del mes de agosto). Igual que agradece el sol, rechaza los climas húmedos. La cepa es muy sensible a la yesca y las termitas, y la uva, con su fina piel, al oídio, la botritis y el mildiú, poco sensible a los hongos de la madera y relativamente resistente al frío y al viento. Tiene altos requerimientos en fósforo y en potasio.
En Andalucía es donde hoy se encuentra la mayor parte del terreno dedicado a la uva Pedro Ximenez, especialmente en el marco de la D.O. Montilla-Moriles, donde se elabora más del 90% de la producción total de vino Pedro Ximénez. Allí se lleva cultivando más de 500 años, por lo que se puede considerar una variedad autóctona. El éxito se debe a las especiales condiciones de suelo y clima de esta región cordobesa, perfectas para las cepas de Pedro Ximénez, que crecen mejor en suelos muy calizos, aireados y profundos, y cuyo hábitat ideal es el de climas secos y calurosos.
Una de las características más notables de esta uva es la cantidad de vinos diferentes que se pueden elaborar con ella. Por su alto contenido en azúcares y su baja acidez se ha utilizado tradicionalmente para la elaboración de generosos, aunque también la podemos encontrar en vinos tranquilos secos, casi siempre acompañada de otras variedades, o en monovarietales que han surgido en los últimos años. Finos, Amontillados, Olorosos y Pedro Ximénez se elaboran, al menos en Montilla-Moriles, utilizando únicamente este tipo de uva. El que lleva el mismo nombre que la variedad es uno de los más conocidos, gracias también a su versatilidad culinaria. Los vinos PX son vinos dulces elaborados con la variedad Pedro Ximénez, en un proceso que comienza en la exposición al sol de los racimos recién cortados en las paseras, largas tiras de esparto o de plástico donde la uva se deshidrata lentamente hasta pasificarse. El vino acaba de hacerse en el sistema de criaderas y soleras. Aquí, el color ambarino del mosto irá desapareciendo hasta alcanzar tonalidades muy oscuras, al tiempo que ganará en aromas cada vez más complejos.
製品の選択 甘口ワイン Pedro Ximénez.
González Byass Matusalem Oloroso Viejo 30 75 cl.
甘口ワイン. González Byass. Matusalem Oloroso Viejo 30. D.O. Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda. アンダルシア. スペイン. Palomino Fino, Pedro Ximénez. ボトル. 75 cl..
バラエティ | Palomino Fino, Pedro Ximénez. |
原産国 | スペイン. |
原産地 | アンダルシア. |
地理的表示 | D.O. Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda. |
書式 | ボトル. |
容量 | 75 cl. |
アルコール分 | 20.5% Vol. |
句読点 Peñín Guide | 94 ポイント. |
ビジュアルテイスティングノート | ルビーレッド, ピンクの色合い, 琥珀色の黄色. |
嗅覚テイスティングノート | オレンジの皮, 微妙, 木炭. |
テイスティングノート | シトラスノート, エキゾチック, パイナップル. |
推奨ペアリング | チーズ, 軽食, 甘くないデザート. |
消費温度 | 15ºC - 17ºC. |
類型学 | 甘口ワイン. D.O. Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda. |
プロデューサー | González Byass. |
名前 | Matusalem Oloroso Viejo 30. |
重量 | 1.500 gr. (1,5 Kg.). |
EAN | 8410023090537 |
評価 | 36 ユーザー評価. |
ユーザー評価 | ★★★★★ ★★★★★ |
製品リファレンス | WAN4555854 |
現在の価格 | 93,95 € |
最小購入額 | 1 統一. |
配送期間 | スペイン: 送料無料. 配達時間: 情報と価格. |
心に留めてください | 製品の特性および詳細に示され参照されている情報は、専門家、製造業者またはプロデューサーによって提供されているか、公式サイトに掲載されています. 特に明記されている場合を除き、いかなる場合においても当社チームによる評価とはみなされません。. この情報を拡大および/または対比するために、お客様およびユーザーによって発行されたレビュー、コメント、意見、および評価を参照することをお勧めします. |
解釈エラー | 私たちのチームは、この情報と詳細をESPAÑOL言語で提供します. 別の言語で閲覧している場合は、提供された情報が、チームによって監督されていないリアルタイムの自動化されたプロセスによって元の言語から翻訳されている可能性があることに留意してください。. この情報の内容について疑問、誤解または誤読があった場合は、このページの元のバージョンを参照するか、カスタマーサービスチームにお問い合わせください. |
商品画像 | 製品の画像とそのラベルはグラフィック目的にのみ関連しているため、収穫の識別や他の特性や販売する製品の詳細と一致しない場合があります. この製品は、現時点で販売されている条件と形式で提供されています. この製品は特定のヴィンテージで識別または供給されていません. 商品の画像やラベルは、販売する商品のヴィンテージ識別やその他の特徴や詳細と一致しない場合があります. |
説明 | 心に留めておく: 私たちのチームは現在、この情報の翻訳に取り組んでいます. 数日中にこれらすべての詳細をあなたの言語で確認できます. 追加の正確な情報については、このコンテンツの元のバージョンを参照してください. 私たちのチームは、この情報と詳細をEspañol言語で提供します. この情報の内容について疑問、誤解または誤読があった場合は、このページの元のバージョンを参照するか、カスタマーサービスチームにお問い合わせください. Español [ ES ] Un oloroso con mucha historia, que empezó a elaborarse el año 1864. Criado en barricas centenarias de roble americano durante 30 años, este viejo y dulce oloroso nos retorna a una época en la que estos delicados vinos eran un referente mundial. Su complejidad aromática y su bouquet nos permiten afirmar que probablemente nos encontremos delante de uno de los mejores vinos del planeta. Después de probar este vino, uno se da cuenta que vale la pena redescubrir estos pequeños tesoros olvidados por la mayoría. Criado durante 30 años en barricas de roble americano. |
原産国 | スペイン. この製品はスペインから発送されます. |
(UE)401/2010認証 | Denominación de Origen Protegida (D.O.P.) Denominación de Origen (D.O.) D.O. Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda. |
生産地域 | D.O. Manzanilla-Sanlúcar de Barramedaの生産地域はExclusivamente Sanlúcar de Barrameda, Cádiz, España. Hasta 1964 se comercializó bajo la Denominación de Origen Jerez-Xérès-Sherry, reconociéndose posteriormente el carácter especial de la manzanilla dentro de los demás jereces.にあります |
保管場所 | サイドポジション、水平ボトル. |
保管温度 | 10〜17℃の一定温度で保管してください. 一定湿度60-80%. |
推奨事項 | 好ましくは光から遠ざけてください. |
アクセサリー | この製品は、現時点で販売されている条件と形式で提供されています. 製品に追加のパッケージ、ボックス、および/またはケースが含まれている場合, これらの付属品は、飲料の輸送用に適合および承認された特別なパッケージの寸法に準拠している限り、出荷に含まれます. 一般的に、当社のWebサイトで公開している製品の画像は、グラフィックの目的にのみ関連しています. 画像には、追加のパッケージ(箱、ケースなど)や、メーカーが製品に含めることがある販促要素などの他のアクセサリは示されていません. ご希望の場合は、現時点で製品に含まれている追加のパッケージ、要素、およびアクセサリについてお知らせします. |
法的通知 | 18歳未満の人に代わって販売、供給、またはアルコールを取得することは違法です. 18歳以上でない場合は、このウェブサイトから離れる必要があります. |
消費 | アルコール飲料の中程度かつ責任ある消費が推奨される. |
Nos gustó a todos los asistentes al acto
Buena relación calidad/precio.
Un Dulce sencillo pero muy agradable para beber y con gran relación calidad/precio. Para todos los públicos.
Me gustó porque es diferente de la mayoría que conozco
Lo recordaré siempre
vino dulce encantador
Tiene el sabor de un pedazo de cielo. Me encanta todo el camino.
Gran valor
Grande, de calidad con un final encantador. Excelente y altamente recomendado. Servicio excepcional, entrega muy rápida y eficiente.
Para descubrir sin esperar
Fino y elegancia
Un placer
Buenísima web donde encontrarás regalos maravillosos
Alegra la vista
Ayer compramos en esta tienda una caja y hoy nos ha llegado. Todo un récord el envío. Muy positivo todo
Un caramelo para los aficionados a lo bueno
Nos lo hemos tomado como aperitivo y qué rico está
Excelente Dulce.
¡Una joya real! No dudeis en descubrirlo.
Se bebe bien. Sin estridencias
Realmente muy agradable con un precio bastante al alcance de cualquiera. El momento de la entrega fue exactamente el acordado en la fase del pedido
¡Otro tesoro en mi bodega!
Uno de los mejores vino dulce. He estado bebiendo y bebiendo durante muchos años y sigo volviendo a pedirlo.
Delicioso
Muy buen vino dulce redondo, que puedes servir en cualquier ocasión. Tus amigos te lo agradecerán y se alegrarán.
El pedido fue sin problemas. Sabe muy bien y es un gran recordatorio de nuestras felices vacaciones. Lo pediré de nuevo